Kaupassa kuultua
Jos Kiinassa viipyy kauemmin, ei kaupassa käymiseltä tule välttymään. Itselläni oli sellainen ennakko-oletus, että Pekingissä joutuisin odottamaan kauppajonossa kuin Prismassa jouluaattona konsanaan mutta suurimmaksi osaksi olen välttänyt pahimmat ruuhkat. Kiinalaisen uudenvuoden ja kansallispäivän nurkilla voi joutua joskus jopa vähän jonottamaan.
这件衣服太大了, 有小一点的吗 Zhè jiàn yīfú tài dàle,yǒu xiǎo yīdiǎn de ma? - Tämä vaatekappale on liian iso, onko pienempää?
这条裙子太贵了,可以便宜一点 Zhè tiáo qúnzi tài guìle, kěyǐ piányí yīdiǎn - tämä hame on liian kallis, voisiko se olla vähän halvempi?
Pekingin Silkki- tai Helmimarkkinoilla turistilta näyttävä voi todellakin joutua kunnolla tinkimään hinnasta. Jos hinta vaikuttaa ihan poskettomalta, kannattaa siirtyä seuraavaan myyjän luo.
你有英文书吗 Nǐmen yǒu *yīngwén shū* ma? - Onko teillä *englanninkielisiä kirjoja*?
有 yǒu / 没有 méiyǒu - On. / Ei Ole.
Jos ei ole vielä tottunut lukemaan kirjoja sähköisinä, kannattaa pakata kunnolla kirjoja mukaan, sillä ainakin Pekingissä on vähän rajoittunut tarjonta englanninkielisten kirjojen kohdalla. Beijing Foreign Language Bookstoressa kohtuullinen valikoima, vaikka uusinta uutta sieltä ei saa.*Asteriksien* välissä olevat sanat voi korvata melkein millä vain.
我能试一下吗 Wǒ néng shì yīxià ma? - Voinko kokeilla sitä?
还有别的吗 hái yǒu bié de ma? - Haluatteko jotakin muuta?
多少钱 Duōshǎo qián? - Paljonko maksaa?
Kiinankieliset numerot on hyvä opetella heti alkuun mutta isommissa summissa auttaa se, että yleensä myyjillä on taskulaskin - tai nykyään todennäköisemmin kännykkä, jolla hän näyttää hinnan.
你们收信用卡吗 Nǐmen shōu xìnyòngkǎ ma - Hyväksyttekö luottokortteja?
Nyky-Kiinassa käteisellä maksaminen on vähenemässä ja mobiilisovellus WeChat (微信 Wēixìn) on kaikkialla. Ulkomaalaisia luottokortteja ei välttämättä hyväksytä maksuvälineenä.
你要袋子吗 Nǐ yào dàizi ma? - Haluatko kassin?
密码 Mìmǎ - salasana, PIN-koodi
Tämän koostamisen apuna käytetty jälleen Google Kääntäjää. Sen lisäksi Laroussen mainiota Le petit guide de survie en China -kirjaa.
Ihmettelyä... lähinnä elokuvista, tv-sarjoista, musiikista, kirjoista ja matkailusta
torstai 13. joulukuuta 2018
lauantai 1. joulukuuta 2018
Sata kiinankielistä fraasia 2/10
Ravintolassa kuultua
您几位 Nín jǐ wèi - Montako teitä on?
三位 Sān wèi - Kolme
我饿了Wǒ èle - Olen nälkäinen.
我渴了 Wǒ kěle - Minulla on jano.
服务员 fúwùyuán 我们要点菜 wǒmen yào diǎn cài - Tarjoilija, haluamme tilata.
请问 Qǐngwèn 你们要吃什么 Nǐmen yào chī shénme? - Saanko kysyä, mitä haluatte syödä?
你们要喝什么 Nǐmen yào hē shénme? - Mitä haluatte juoda?
你喝咖啡还是喝茶 Nǐ hē kāfēi háishì hē chá? - Juotteko kahvia vai teetä?
您的牛排要几分熟 Nín de niúpái yào jǐ fēn shú? - Miten Te haluatte pihvinne paistettavan? [teitittely]
全熟 Quán shú - well done / 七分熟 Qī fēn shú - medium well / 五分熟
Wǔ fēn shú - medium / 三分熟 Sān fēn shú - medium raw / 一分熟
Yī fēn shú - rare / 生 Shēng - raw
Kerran on jäänyt pihvi tilaamatta, kun paistoasteen määrittely ei oikein onnistunut. Joissakin ravintoloissa on ruokalistassa kuva, josta voi sitten osoittaa, minkälaista haluaa.
买单 Mǎidān - Lasku, kiitos.
Jälleen kerran apuna käytetty Google kääntäjää mutta muistuttaisin, ettei se aina käännä oikein; ainakin kiina-suomi voi joskus tuottaa jänniä lauseita. Lisäksi inspiraationa käytetty muun muassa Huton Chinese Beginner -kirjaa.
Oikean ääntämisasun löytämisessä auttaa toonimerkinnät mutta kannattaa käyttää myös Plecoa tai Google kääntäjää. Sanan tarjoilija 服务员 fúwùyuán tavu "wu" jää lausumatta. Pekingiläisessä ravintolassa taustamelu saattaa olla melkoinen, joten kannattaa opetella lausumaan tämä sana, muuten voi saattaa joutua huitomaan kättä enemmänkin.
您几位 Nín jǐ wèi - Montako teitä on?
三位 Sān wèi - Kolme
我饿了Wǒ èle - Olen nälkäinen.
我渴了 Wǒ kěle - Minulla on jano.
服务员 fúwùyuán 我们要点菜 wǒmen yào diǎn cài - Tarjoilija, haluamme tilata.
请问 Qǐngwèn 你们要吃什么 Nǐmen yào chī shénme? - Saanko kysyä, mitä haluatte syödä?
你们要喝什么 Nǐmen yào hē shénme? - Mitä haluatte juoda?
请来两瓶啤酒 Qǐng lái liǎng píng píjiǔ. - Tuokaa kaksi pulloa olutta, kiitos
你喝咖啡还是喝茶 Nǐ hē kāfēi háishì hē chá? - Juotteko kahvia vai teetä?
您的牛排要几分熟 Nín de niúpái yào jǐ fēn shú? - Miten Te haluatte pihvinne paistettavan? [teitittely]
全熟 Quán shú - well done / 七分熟 Qī fēn shú - medium well / 五分熟
Wǔ fēn shú - medium / 三分熟 Sān fēn shú - medium raw / 一分熟
Yī fēn shú - rare / 生 Shēng - raw
Kerran on jäänyt pihvi tilaamatta, kun paistoasteen määrittely ei oikein onnistunut. Joissakin ravintoloissa on ruokalistassa kuva, josta voi sitten osoittaa, minkälaista haluaa.
买单 Mǎidān - Lasku, kiitos.
Jälleen kerran apuna käytetty Google kääntäjää mutta muistuttaisin, ettei se aina käännä oikein; ainakin kiina-suomi voi joskus tuottaa jänniä lauseita. Lisäksi inspiraationa käytetty muun muassa Huton Chinese Beginner -kirjaa.
Oikean ääntämisasun löytämisessä auttaa toonimerkinnät mutta kannattaa käyttää myös Plecoa tai Google kääntäjää. Sanan tarjoilija 服务员 fúwùyuán tavu "wu" jää lausumatta. Pekingiläisessä ravintolassa taustamelu saattaa olla melkoinen, joten kannattaa opetella lausumaan tämä sana, muuten voi saattaa joutua huitomaan kättä enemmänkin.
sunnuntai 18. marraskuuta 2018
100 kiinankielistä fraasia 1/10
Perusfraaseja 1-10
你好 Nǐ hǎo - Hei!
早上好 Zǎoshang hǎo - Hyvää huomenta.
再见 Zàijiàn - Näkemiin.
谢谢 Xièxiè - Kiitos
不客气 Bù kèqì - (Vastaus kiitokseen) Eipä kestä
对不起 Duìbùqǐ - Anteeksi; Olen pahoillani.
没关系 Méiguānxì - (Vastaus anteeksipyyntöön) Ei se mitään.
认识你很高兴 Rènshì nǐ hěn gāoxìng - Hauska tavata!
你叫什么名字 Nǐ jiào shénme míngzì - Mikä sinun nimesi on?
我叫 Wǒ jiào... - Minun nimeni on...
Silloin kun aloitin kiinan opiskelun aloin kunnianhimoisena koota listaa lauseista, joiden ajattelin olevan hyödyllisiä. Niinhän siinä kävi, että listan laatiminen jäi kesken, vaikka ideana se oli ihan hyvä.
Tämän listan apuna käytin Googlen kääntäjää ja kiinan kielen oppikirjaani Hutong Chinese Beginner. Kääntäjää tarvitsen sekä kiinankielisen asun kirjoittamiseen että fraasien pinying-muodon kirjoittamiseen (toonit kohdalleen!). Google kääntäjän lauseet eivät kaikki käänny suomeksi oikein, joten olenkin tottunut käyttämään kiina-englanti -vaihtoehtoa. Esimerkiksi Bù kèqì kääntyy Googlessa "Olet tervetullut", mikä varmaan johtuu siitä, että fraasi on englanniksi "You're welcome". Tervetuloa eli 欢迎光临 huānyíng guānglín on tervehdys, joka tulee ainakin Pekingissä hyvinkin tutuksi. Ainakin Uniglossa asiakkaat toivotetaan tervetulleeksi näillä sanoin. Olen joskus muissakin vaatekaupoissa tullut säikäytetyksi omista ajatuksistani näillä sanoin. Siihen voi vastata ihan vain 你好 Nǐ hǎo.
你好 Nǐ hǎo - Hei!
早上好 Zǎoshang hǎo - Hyvää huomenta.
再见 Zàijiàn - Näkemiin.
谢谢 Xièxiè - Kiitos
不客气 Bù kèqì - (Vastaus kiitokseen) Eipä kestä
对不起 Duìbùqǐ - Anteeksi; Olen pahoillani.
没关系 Méiguānxì - (Vastaus anteeksipyyntöön) Ei se mitään.
认识你很高兴 Rènshì nǐ hěn gāoxìng - Hauska tavata!
你叫什么名字 Nǐ jiào shénme míngzì - Mikä sinun nimesi on?
我叫 Wǒ jiào... - Minun nimeni on...
Silloin kun aloitin kiinan opiskelun aloin kunnianhimoisena koota listaa lauseista, joiden ajattelin olevan hyödyllisiä. Niinhän siinä kävi, että listan laatiminen jäi kesken, vaikka ideana se oli ihan hyvä.
Tämän listan apuna käytin Googlen kääntäjää ja kiinan kielen oppikirjaani Hutong Chinese Beginner. Kääntäjää tarvitsen sekä kiinankielisen asun kirjoittamiseen että fraasien pinying-muodon kirjoittamiseen (toonit kohdalleen!). Google kääntäjän lauseet eivät kaikki käänny suomeksi oikein, joten olenkin tottunut käyttämään kiina-englanti -vaihtoehtoa. Esimerkiksi Bù kèqì kääntyy Googlessa "Olet tervetullut", mikä varmaan johtuu siitä, että fraasi on englanniksi "You're welcome". Tervetuloa eli 欢迎光临 huānyíng guānglín on tervehdys, joka tulee ainakin Pekingissä hyvinkin tutuksi. Ainakin Uniglossa asiakkaat toivotetaan tervetulleeksi näillä sanoin. Olen joskus muissakin vaatekaupoissa tullut säikäytetyksi omista ajatuksistani näillä sanoin. Siihen voi vastata ihan vain 你好 Nǐ hǎo.
maanantai 1. lokakuuta 2018
Vinkkejä kiinan alkeisopiskeluun
Kiina on vaikea kieli, sitä ei käy kieltäminen. Auttaisi kuulemma jos olisi opiskellut aiemmin esimerkiksi japania mutta ehei! Kiina oli ensikosketukseni aasialaisiin kieliin.
1. Aloita intensiivikurssilla
Olen varma, että opiskeluni olisi sujunut paremmin, jos olisin opiskellut intensiivisemmin. Mutta tunti viikossa on aivan liian vähän, varsinkin kun aloitin opiskeluni muualla
2. Oikeat välineet
Kiinan opiskelu on välineurheilua! Pari kieliäppiä puhelimeen (Duolingo, Hello Chinese), pari sanakirjaa (Collins Easy Learning Mandarin Chinese Dictionary, Matkalle mukaan kiina-suomi-sanakirja) hyllyyn, merkkien opiskelukortteja (Chinese 60 flashcards tai tee itse), merkkien harjoitteluun tarkoitettuja vihkoja, hyviä kirjoituskyniä... Pleco-sovellus on varsin kätevä, kun ravintolassa pitää nopeasti löytää käännös sanalle mutta yhden sanan kautta voi päästä pitkällekin esimerkkilauseiden kautta.
3. Puhu aina kiinaa, kun mahdollista
Pari kertaa olen säikäyttänyt tarjoilijan kutsumalla 服务员 fúwùyuán ravintolassa mutta ainakin yleensä vähäisellä, huonollakin kiinalla saa yleensä parempaa palvelua kuin yrittämällä puhua englantia kieltä ymmärtämättömälle ihmiselle. Todennäköisesti joudut yrittämään pari kertaa lausumista, kun toonit ovat niin kovin tärkeitä.
4. Opiskele ainakin nämä merkit
Pinyineillä (kiinan merkit on fonetisoitu mutta aina lausuminen ei menekään ihan yksi yhteen) pärjää Pekingin metrossa mutta suunnistamisessa auttaa ilmansuuntien merkit:
北 běi pohjoinen 南 nán etelä 东 dōng itä 西 xī länsi
Kaupassa asiointia auttaa numeroiden hallitseminen. Suosittelen opetteleen myös käsimerkit, jotta esimerkiksi ravintolassa voi näyttää ruokailijoiden määrän tai tilatessa lukusanat tulevat ymmärretyksi oikein.
一 yī 二 èr 三 sān 四 sì 五 wǔ六 liù七 qī 八bā九 jiǔ十 shí (numerot 1-10)
男 nán mies 女 nǚ nainen
En suinkaan itsekään voi sanoa osaavani kiinaa.
YouTube on oivallinen lähde kiinan kielen opiskeluvideoille, vaikka toki niiden taso vaihtelee. Kiinankielisiä lauluja, TV-sarjojen pätkiä ja kaikkea muutakin toki löytää sieltä.
1. Aloita intensiivikurssilla
Olen varma, että opiskeluni olisi sujunut paremmin, jos olisin opiskellut intensiivisemmin. Mutta tunti viikossa on aivan liian vähän, varsinkin kun aloitin opiskeluni muualla
2. Oikeat välineet
Kiinan opiskelu on välineurheilua! Pari kieliäppiä puhelimeen (Duolingo, Hello Chinese), pari sanakirjaa (Collins Easy Learning Mandarin Chinese Dictionary, Matkalle mukaan kiina-suomi-sanakirja) hyllyyn, merkkien opiskelukortteja (Chinese 60 flashcards tai tee itse), merkkien harjoitteluun tarkoitettuja vihkoja, hyviä kirjoituskyniä... Pleco-sovellus on varsin kätevä, kun ravintolassa pitää nopeasti löytää käännös sanalle mutta yhden sanan kautta voi päästä pitkällekin esimerkkilauseiden kautta.
3. Puhu aina kiinaa, kun mahdollista
Pari kertaa olen säikäyttänyt tarjoilijan kutsumalla 服务员 fúwùyuán ravintolassa mutta ainakin yleensä vähäisellä, huonollakin kiinalla saa yleensä parempaa palvelua kuin yrittämällä puhua englantia kieltä ymmärtämättömälle ihmiselle. Todennäköisesti joudut yrittämään pari kertaa lausumista, kun toonit ovat niin kovin tärkeitä.
4. Opiskele ainakin nämä merkit
Pinyineillä (kiinan merkit on fonetisoitu mutta aina lausuminen ei menekään ihan yksi yhteen) pärjää Pekingin metrossa mutta suunnistamisessa auttaa ilmansuuntien merkit:
北 běi pohjoinen 南 nán etelä 东 dōng itä 西 xī länsi
Kaupassa asiointia auttaa numeroiden hallitseminen. Suosittelen opetteleen myös käsimerkit, jotta esimerkiksi ravintolassa voi näyttää ruokailijoiden määrän tai tilatessa lukusanat tulevat ymmärretyksi oikein.
一 yī 二 èr 三 sān 四 sì 五 wǔ六 liù七 qī 八bā九 jiǔ十 shí (numerot 1-10)
男 nán mies 女 nǚ nainen
* *
Vinkit kuulostavat selviöiltä mutta ikävä kyllä oikotietä onneen kiinan opiskelussa ei ole. Voidakseen lukea kiinankielistä sanomalehteä, tulee osata noin 5000 merkkiä... En suinkaan itsekään voi sanoa osaavani kiinaa.
YouTube on oivallinen lähde kiinan kielen opiskeluvideoille, vaikka toki niiden taso vaihtelee. Kiinankielisiä lauluja, TV-sarjojen pätkiä ja kaikkea muutakin toki löytää sieltä.
![]() |
| 出口 Chūkǒu eli uloskäynti |
sunnuntai 23. syyskuuta 2018
Endeavour kausi 5
Kyllä kannatti piipahtaa Hong Kongissa, sillä siellä on lähin HMV:n myymälä. Endeavourin (Nuori Morse) viidennen kauden DVD tarttui mukaani.
Kauden ensimmäisessä jaksossa Muse Morse on vihdoin rikosylikonstaapeli ja asuu Strangen kanssa samassa kämpässä. Työpaikalle ilmantuu uusi konstaapeli George Fancy (hauskoja nämä nimet!), jota Morsen pitäisi vähän paimentaa Thursdayn sanoin "Rank brings responsibility" mutta Morse ei oikein tunnu pitävän Fancystä! Naiskonstaapeli Trewlove sekä tri Max DeBryn ovat edelleen mukana kuvioissa. Yksityiselämän puolella Morsen suuri rakkaus Miss Joan Thursday kävelee vastaan apteekissa.
Cartouche-jaksossa ollaan leffateatterissa. Morse ei edelleenkään pidä Fancystä. Murhatutkimusten lomassa Morse ehtii leikkiä Oxford-turistiopasta komisario Thursdayn sukulaistytölle.
Passanger-jaksossa Joan kutsuu Morsen tupaantulijaisiin, joista poistuessa Morse törmää ranskalaiseen kuvajournalistiin. Pienoisjunaratoja ja hylättyjä juna-asemia luvassa.
Colours-jaksossa sivutaan rasismia mutta päästään paikallisen rykmentin Saksaan lähtöfiiliksiin ja korpraali Sam Thursday palaa ruutuun tauon jälkeen. Strange ilmaisee Morsen naisista: "The way you've been filling your dance card, you'd think rationing was coming in."
Viidennessä jaksossa Quartet on kaikenlaista peliä ilmassa. Kuudennessa jaksossa Icarus Cowleyn poliisiasema on suljettu ja Morse onkin koulussa opettajana? Jakso päättää kauden ja jäähyväisiä on tiedossa!
Kävin jo keväällä Hongkongissa mutta tämä kirjoittaminen jäi kesken ja sitten iski Kiinan suuri palomuuri. Joka tapauksessa taattua brittilaatua tämäkin kausi ja lisää tulossa!
Kauden ensimmäisessä jaksossa Muse Morse on vihdoin rikosylikonstaapeli ja asuu Strangen kanssa samassa kämpässä. Työpaikalle ilmantuu uusi konstaapeli George Fancy (hauskoja nämä nimet!), jota Morsen pitäisi vähän paimentaa Thursdayn sanoin "Rank brings responsibility" mutta Morse ei oikein tunnu pitävän Fancystä! Naiskonstaapeli Trewlove sekä tri Max DeBryn ovat edelleen mukana kuvioissa. Yksityiselämän puolella Morsen suuri rakkaus Miss Joan Thursday kävelee vastaan apteekissa.
Cartouche-jaksossa ollaan leffateatterissa. Morse ei edelleenkään pidä Fancystä. Murhatutkimusten lomassa Morse ehtii leikkiä Oxford-turistiopasta komisario Thursdayn sukulaistytölle.
Passanger-jaksossa Joan kutsuu Morsen tupaantulijaisiin, joista poistuessa Morse törmää ranskalaiseen kuvajournalistiin. Pienoisjunaratoja ja hylättyjä juna-asemia luvassa.
Colours-jaksossa sivutaan rasismia mutta päästään paikallisen rykmentin Saksaan lähtöfiiliksiin ja korpraali Sam Thursday palaa ruutuun tauon jälkeen. Strange ilmaisee Morsen naisista: "The way you've been filling your dance card, you'd think rationing was coming in."
Viidennessä jaksossa Quartet on kaikenlaista peliä ilmassa. Kuudennessa jaksossa Icarus Cowleyn poliisiasema on suljettu ja Morse onkin koulussa opettajana? Jakso päättää kauden ja jäähyväisiä on tiedossa!
Kävin jo keväällä Hongkongissa mutta tämä kirjoittaminen jäi kesken ja sitten iski Kiinan suuri palomuuri. Joka tapauksessa taattua brittilaatua tämäkin kausi ja lisää tulossa!
maanantai 9. heinäkuuta 2018
Xianxi Cave
Pekingistä matkaa 100 kilometriä, tilausbussilla matkaan kului kaksi tuntia.
Luolaan mentiin veneellä. Tippukiviluola oli valaistu eri värein - melko psykedeelinen fiilis luolassa tuli. Portaita mentiin ylös alas ja lopulta näimme jälleen päivänvalon.
Luolaan mentiin veneellä. Tippukiviluola oli valaistu eri värein - melko psykedeelinen fiilis luolassa tuli. Portaita mentiin ylös alas ja lopulta näimme jälleen päivänvalon.
lauantai 9. kesäkuuta 2018
Korea-innostus alkoi matkan jälkeen
Helmikuussa 2018 oli suht suuri talviurheilutapahtuma Etelä-Koreassa, joten kollegan kanssa päätimme piipahtaa siellä. Olympialaisten takia en koskaan olisi uskonut lähteväni matkaan mutta Gangneungissa tuli käytyä. Matkaa en kadu, sillä Soulista junalla matkustaminen oli todella helppoa - Kiinaan verrattuna ainakin; kymmenen kuukauden jälkeenkin en ole poistunut Pekingistä kuin lentäen. Soulille jäi harmillisen vähän aikaa mutta vielä tässä ehtii pyrähtää sinne uudelleen.
Koreasta jäi mieleen sananvapaus ja kokoontumisvapaus - puoli vuotta Kiinassa jättää jälkensä. Ensimmäinen paikallinen ihminen, joka lähestyi meitä Soulissa, oli yhden miehen mielenosoitus, joka halusi ilmaista tyytymättömyyteensä maansa presidenttiä kohtaan.
![]() |
| Kuningas Sejongin patsas. Gwanghwamun-aukio, Soul |
Ainoa varsinainen nähtävyys, jossa kävimme oli Gyeongbokgung-palatsi, joka on Joseon-dynastian pääasiallinen kuninkaanlinna. Muuten shoppailimme muun muassa korealaista kosmetiikkaa ja englanninkielistä kirjallisuutta Kyobo-kirjakaupasta. Joskin ostamani Suki Kimin The Interpreter odottaa edelleen hyllyssä vuoroaan.
![]() |
| Gyeongbokgung-palatsi |
![]() |
| Turistit vuokrapuvuissa |
Nuorempana olin kiinnostuneempi enemmän Japanista. Haaveilin matkasta Tokioon. Ensimmäinen Aasian kohteeni oli kuitenkin Kiina. Pekingissä on Korean kulttuurikeskus, joten ehkä on hyvä jossakin vaiheessa käydä katsastamassa se. Kiinan opettajani Brysselissä kertoi, että japanin opinnoista olisi ollut apua (mandariini)kiinan opinnoissa mutta korean merkistö (hangul) näyttää varsin erikoiselta. Ilmeisesti numeroitakin pitää opetella kahdet (kiinalais-korealaiset ja korealaiset).
![]() |
| Karvinen korealaistyyliin, bongattu Pekingistä |
lauantai 2. kesäkuuta 2018
Hong Kong
Pekingistä Hong Kongiin lentää vajaassa neljässä tunnissa. Menomatkalla lentoni oli ajoissa, mikä sitten luonnollisesti johti siihen, että paluulento oli myöhässä. Laskeutumisen yhteydessä lennon myöhästymistä pahoiteltiin mutta syytä myöhästymiseen ei kerrottu, lentokone saapui myöhässä, joten se toki oli syy. Kiinan sisäisillä lennoilla myöhästymiset ovat yleisiä, mihin on hyvä varautua matkustaessa Kiinassa.
Ihastuin Hong Kongiin. Vaikka HK nykyään onkin osa Kiinaa Ison-Britannian palautettua sen takaisin, kyltit ovat edelleen ensin englanniksi ja sitten kiinaksi. Ihmiset puhuvat englantia jne. Mikä parasta kaupasta saa salmiakkia ja Mark Spencer Food on siellä myös.
Kaupungissa on sen verran paljon nähtävää, että piti jättää jotakin seuraavalle reissulle. Shoppailun lisäksi kävin muun muassa The Peakillä.
Ihastuin Hong Kongiin. Vaikka HK nykyään onkin osa Kiinaa Ison-Britannian palautettua sen takaisin, kyltit ovat edelleen ensin englanniksi ja sitten kiinaksi. Ihmiset puhuvat englantia jne. Mikä parasta kaupasta saa salmiakkia ja Mark Spencer Food on siellä myös.
Kaupungissa on sen verran paljon nähtävää, että piti jättää jotakin seuraavalle reissulle. Shoppailun lisäksi kävin muun muassa The Peakillä.
sunnuntai 11. maaliskuuta 2018
Tarkastelussa Domhnall Gleeson
Lempinäyttelijäni tulevat ja menevät. Minusta on kiva laatia listoja, niitä on sitten hauska myöhemmin katsoa ja miettiä, miten mieli muuttuu. Nyt kiinnostavien miesnäyttelijöiden listallani on irlantilaisnäyttelijä Domhnall Gleeson. Hänen isällään Brendanilla on paikka sydämessäni, sillä hän toi paikan nimeltä Brugge tietoisuuteeni (elokuvan nimi on Kukkoilijat (In Bruges). Molemmat miehet ovat tuttuja Harry Potter -elokuvista; nuorempi näytteli Bill Weasleyä ja vanhempi Alastor Vauhkomieltä (englanniksi Moody).
Täytyy myöntää, että Domhnallin sivuroolit elokuvissa Dredd, Never Let Me Go ja Anna Karenina ovat menneet minulta ohi, vaikka leffat olen nähnytkin mutta tieteissävytteinen romanttinen komedia Oli aikakin (About Time) on kyllä jäänyt mieleen. Brooklyn-elokuvasta muistan hänet myös.
Ja sitten on sellainen elokuvasarja kuin Star Wars, jossa DG näyttelee kenraali Huxia. Saa nähdä, onko hänen hahmonsa mukana The Force Awakens ja The Last Jedi -elokuvien jälkeen saagaa jatkavalla yhdeksännellä episodilla, jonka työnimi on haa! Black Diamond. Ensi-iltaa saadaan odottaa aina ensi vuoden joulukuun 20. päivään. Uusimmista elokuvista suuremman vaikutuksen teki tosin AA Milnestä kertova elokuva Goodbye Christopher Robin, joka jotenkin onnistui avaamaan kyynelkanavani. Stiff upper lip -meininki oli turhauttavaa mutta silti loppua kohden tuli itkeä tirautettua.
TV-sarjassa Black Mirror DG näyttelee Ashia jaksossa Be Right Back. Ylelläkin esitetty sarja ei ollut aiemmin osunut kohdalleni, mutta se tekee vaikutuksen visioillaan.
IMDb:n kohdassa trademark DG:a kuvaillaan seuraavasti: Irish accent, Tall, slender build, Red hair. Petteri Kaniini -elokuvassa Domhnallilla tosin on tummat hiukset!
Täytyy myöntää, että Domhnallin sivuroolit elokuvissa Dredd, Never Let Me Go ja Anna Karenina ovat menneet minulta ohi, vaikka leffat olen nähnytkin mutta tieteissävytteinen romanttinen komedia Oli aikakin (About Time) on kyllä jäänyt mieleen. Brooklyn-elokuvasta muistan hänet myös.
Ja sitten on sellainen elokuvasarja kuin Star Wars, jossa DG näyttelee kenraali Huxia. Saa nähdä, onko hänen hahmonsa mukana The Force Awakens ja The Last Jedi -elokuvien jälkeen saagaa jatkavalla yhdeksännellä episodilla, jonka työnimi on haa! Black Diamond. Ensi-iltaa saadaan odottaa aina ensi vuoden joulukuun 20. päivään. Uusimmista elokuvista suuremman vaikutuksen teki tosin AA Milnestä kertova elokuva Goodbye Christopher Robin, joka jotenkin onnistui avaamaan kyynelkanavani. Stiff upper lip -meininki oli turhauttavaa mutta silti loppua kohden tuli itkeä tirautettua.
TV-sarjassa Black Mirror DG näyttelee Ashia jaksossa Be Right Back. Ylelläkin esitetty sarja ei ollut aiemmin osunut kohdalleni, mutta se tekee vaikutuksen visioillaan.
IMDb:n kohdassa trademark DG:a kuvaillaan seuraavasti: Irish accent, Tall, slender build, Red hair. Petteri Kaniini -elokuvassa Domhnallilla tosin on tummat hiukset!
Tilaa:
Kommentit (Atom)





