Perjantaina 25.10. saa ensi-iltansa Päivien kuohu. Tänään Allocinen Facebook-päivityksestä osui silmään linkki Casse-tête chinois -nimisesta elokuvasta, joka jatkaa Espanjalaisen kimppakämpän ja Sinkkuuden huuman tarinaa. Pääosassa Romain Duris. Kakkosleffan suomenkielinen käännös vähän ontuu nyt tämän trilogiaksi muodostuneen sarjan kanssa. Ensimmäisen elokuvan nimi L'auberge espagnole tarkoittaa espanjalaista majataloa, ja sitähän elokuvan vaihtarien kimppakämppä on. Kakkosleffan Les poupées russes viittaa maatuska-nukkeihin eli niihin venäläisiin puisiin hahmoihin, joiden sisältä paljastuu aina vain uusi nukke. Casse-tête chinois tarkoittaa kiinalaista palapeliä.
Saattaa olla, ettei tämä elokuva saavuta Suomen valkokankaita. Näin kävi myös Populaire-elokuvalle. Pohjoismaista DVD-levitystä odotellessa.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti