Niinhän siinä kävi, että yllätin itseni ja tuttavapiirini - muutin Brysselistä Pekingiin. Nyt sitä sitten ihmetellään ihmiseloa toisella puolen Euraasian mannerta.
Valmistautuminen
Kollegat, tuttavat, kaverit ja muut tsemppasivat kovasti. Vinkit laitoin korvan taakse, negatiiviset kommentit jätin omaan arvoonsa. Olin toki itsekin huolissani ilmansaasteista mutta lääkärini sanoin: Sittenpähän sen näkee.
Ostin matkaoppaita, sanakirjoja ja kiinan kielen opiskelumateriaalia Brysselistä. Helsingissä lainasin kirjastosta erilaisia kertomuksia suomalaisten seikkailuista Kiinassa sekä matkaoppaita, jotka osaltaan auttoivat tunnelmaan virittäytymisessä. Netissä tutkin blogeja, otin Instagramissa seurantaan mielenkiintoisia tilejä ja sen sellaista. Elokuvia en katsonut.
Kiinan kielen opintoja suosittelen lämpimästi. Jokainen arvioikoon itse, kuinka syvällistä kielitaitoa tavoittelee mutta kiina on vaikea kieli. Numerot on hyvä opetella ulkoa, jotta katukiskoilta onnistuu maksaminen.
Varsinainen muutto
Muutin Kiinaan kahdella matkalaukulla, sillä ostin asuntoni edelliseltä vuokralaiselta huonekalut. Muuttokuorman hinnaksi olisi tullut niin iso summa, ettei se olisi ollut järkevää verrattuna tavaroideni arvoon.
Pekingissä on Ikean lisäksi erilaisia sisustustavaroita myyviä liikkeitä aina Habitatista alkaen japanilaiseen Mujiin asti. Niin ikään japanilainen Miniso myy kaikkea pikkusälää kotiin.
Kielimuuri
Jännittäviä hetkiä olen kokenut muun muassa pankkiautomaatin kanssa, sillä automaatti vaihtoi yhtäkkiä vaihtoi kielensä kiinaksi. Rahat oli jo kädessä mutta miten saan kortin ulos? Automaatissa onneksi oli laskuri, jonka mentyä nollaan sylki kortin ulos.
Tavaratalossa tullaan helposti kertomaan tavaran hinta - myyjä saattaa jopa näpytellä sen laskimennäyttöön. Osassa kaupoissa ja ravintoloissa osataan englantia mutta missään tapauksessa ei tule laskea sen varaan, että englanniksi pärjää. Hyviä hoksottomet ja vähäinenkin sanastonhallinta auttaa eteenpäin.